最終更新から1年4ヶ月以上経過しています。情報が古い可能性がありますので、ご注意ください。

  1. ホーム
  2. 国際系ボランティア募集一覧
  3. 日本の昔話・絵本や本をアプリを創って世界に広げる、日本と世界の架け橋プロジェクト

更新日:2023/07/16

日本の昔話・絵本や本をアプリを創って世界に広げる、日本と世界の架け橋プロジェクト

一般社団法人コミュニティービルダー協会
  • 活動場所

    フルリモートOK

  • 必要経費

    無料

  • 募集対象

    社会人 / 大学生・専門学生 / 高校生 / シニア

  • 活動日

    期間は相談可

基本情報

日本の文化の一つに昔話や文学がありますが、無料アプリで国内外で、誰でも気軽に読めるようにしたいと考えています。障がい者アーティストが創る世界へ届けたいバイリンガル絵本プロジェクトの一環で行います。

活動テーマ
活動場所
必要経費

無料

*基本オンラインですが、
集合イベントがある場合は活動場所までの交通費はお支払いいたします。
*アプリを創ってくれるエンジニアは予算を検討しています。
*企画・ディレクター・マーケッター・翻訳者・広報活動は
プロボノ・ボランティアになります。

活動日

期間は相談可

出来る内容によって、頻度は異なります。

注目ポイント
  • 日本の良い文化を見直し、国内外へ伝える。 
  • 日本を世界に伝えることが出来る。
  • 成果発表の機会もあり、素晴らしい人脈も創れる。
募集対象
  • 社会人
  • 大学生・専門学生
  • 高校生
  • シニア
  • 無料アプリを創る上での企画、ディレクター、マーケッター。
    国内・海外へSNSで紹介をして頂ける広報。
    アプリを創ってくれるエンジニア。
    日本の本を翻訳してくれる翻訳者。(中国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語)

    スキル
    特徴
    応募画面へ進む
    応募画面へ進む
    35名が応募済み

    募集詳細

    日本の昔話の歴史は古く、平安時代から既に子供に読み聞かせて、大切なことを伝えていく方法として活用されていました。外国の方は、日本の昔話は、宝物だという方がいるくらいですが、近年日本では、自国の昔話を書いた本は、本屋さんでも見つからないくらいに少なくなっています。


    自国で衰退する日本文化、海外で隆盛する日本文化。

    日本の素晴らしい文化の一つである昔話を、作画は障害をもっているアーティストがつくり、昔話を英語などと併記してバイリンガルにして、英語学習としても、また日本語学習としてもどちらでも活用できる本を制作しています。


    障害をもっているアーティストは素晴らしい才能があっても中々、社会への参画場面が少ない現状もあり、その活躍の1つの場になってくれればという想いもあり、この企画を進めています。


    もちろん、昔話絵本だけでなく、他の作品も国内外に広げていき、日本の素晴らしさを見直し、知って頂く機会を

    つくりたいと考えています。


    【募集内容】


    無料アプリを創る上での企画、ディレクター、マーケッター。

    国内・海外へSNSで紹介をして頂ける広報。

    アプリを創ってくれるエンジニア。

    日本の本を翻訳してくれる翻訳者。(中国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語)


    日本の素晴らしさを見直し、国内外に広げて参りましょう!

    ご応募お待ちしています。



    応募画面へ進む
    応募画面へ進む
    35名が応募済み

    体験談・雰囲気

    特徴
    応募画面へ進む
    応募画面へ進む
    35名が応募済み

    法人情報

    一般社団法人コミュニティービルダー協会

    “森林環境・里山再生を工務店や環境団体と連携し良い社会の循環する仕組みを構築していきたい。”
    代表者

    浄法寺亘

    設立年

    2016年

    法人格

    一般社団法人

    コミュニティービルダー協会のボランティア募集

    コミュニティービルダー協会の職員・バイト募集

    応募画面へ進む
    応募画面へ進む
    35名が応募済み
    応募画面へ進む